于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。
关于于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文(wén)翻译以及于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪不责(zé)盗全(quán)文意(yì)思,于令仪(yí)不责盗于令(lìng)仪的性格特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译
于令仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì):于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人(rén),是(shì)做生意的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕。一(yī)天(tiān)晚(wǎn)上有人到(dào)他家行(xíng)盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。
于令仪不责(zé)盗文言文翻译曹州(zhōu)于令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。
一天晚上有(yǒu)人到他家行盗(dào)。
于令仪的儿子海明威为什么要结束自己的生命,海明威为何结束生命们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子(zi)。
令仪对(duì)他说(shuō):“你向来很少犯错,为什(shén)么要做(zuò)小(xiǎo)偷(tōu)呢?”那(nà)人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。
”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱(qián)就足够(gòu)买(mǎi)食物及衣(yī)服了。
”令仪按照他要求(qiú)的(de)数目给了他。
小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人(rén)盘问(wèn)。
”留到天亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民(mín)。
海明威为什么要结束自己的生命,海明威为何结束生命 乡里的人(rén)们(men),都(dōu)称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。
于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名(míng)的儒士来教导(dǎo)他们他的儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带(dài)的名门望族(zú)。
于(yú)令仪不责盗原文曹(cáo)州于令仪(yí)者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。
一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。
令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。
”于令仪如其(qí)所言与之,其欲(yù)与之。
既去(qù),复(fù)呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。
谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所诘。
”留(liú)之,至明(míng)使去。
盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。
乡里称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士(shì)。
君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南(nán)令(lìng)族。
于(yú)令仪不责盗翻译
魏国(guó)有个(gè)叫于令仪的商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不(bù)得罪人,晚年时的家(jiā)道非常(cháng)富足。
有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他的几个(gè)儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的(de)小孩(hái)。
于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢了。
”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。
”于令仪依(yī)照他的要求给了他。
小偷已经离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带(dài)着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的(de),留下(xià)钱(qián)财,到了明(míng)天再(zài)拿(ná)走。
”那小偷(tōu)深(shēn)感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终于成了善良的(de)人(rén)。
邻居乡(xiāng)里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不(bù)责盗(dào)》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人(rén)》
原文:《于令仪诲人(rén)》
宋代:王辟之
曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒之(zhī),乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣(yī)食。
”如其欲(yù)与之。
既去(qù),复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。
留之,至(zhì)明使去。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里称(chēng)君(jūn)为(wèi)善士。
君择(zé)子侄(zhí)之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了